Cỏ làm hại ruộng vườn, sân làm hại người đời. Bố thí người ly sân, do vậy được quả lớn.Kinh Pháp Cú (Kệ số 357)
Ai sống một trăm năm, lười nhác không tinh tấn, tốt hơn sống một ngày, tinh tấn tận sức mình.Kinh Pháp cú (Kệ số 112)
Khó thay được làm người, khó thay được sống còn. Khó thay nghe diệu pháp, khó thay Phật ra đời!Kinh Pháp Cú (Kệ số 182)
Kẻ ngu dầu trọn đời được thân cận bậc hiền trí cũng không hiểu lý pháp, như muỗng với vị canh.Kinh Pháp Cú - Kệ số 64
Người biết xấu hổ thì mới làm được điều lành. Kẻ không biết xấu hổ chẳng khác chi loài cầm thú.Kinh Lời dạy cuối cùng
Những người hay khuyên dạy, ngăn người khác làm ác, được người hiền kính yêu, bị kẻ ác không thích.Kinh Pháp cú (Kệ số 77)
Như ngôi nhà khéo lợp, mưa không xâm nhập vào. Cũng vậy tâm khéo tu, tham dục không xâm nhập.Kinh Pháp cú (Kệ số 14)
Của cải và sắc dục đến mà người chẳng chịu buông bỏ, cũng tỷ như lưỡi dao có dính chút mật, chẳng đủ thành bữa ăn ngon, trẻ con liếm vào phải chịu cái họa đứt lưỡi.Kinh Bốn mươi hai chương
Không thể lấy hận thù để diệt trừ thù hận. Kinh Pháp cú
Giặc phiền não thường luôn rình rập giết hại người, độc hại hơn kẻ oán thù. Sao còn ham ngủ mà chẳng chịu tỉnh thức?Kinh Lời dạy cuối cùng
Trang chủ »» Kinh Bắc truyền »» Đại Bát Nhã Kinh Cương Yếu [大般若經綱要] »» Nguyên bản Hán văn quyển số 8 »»
Tải file RTF (18.523 chữ)
» Phiên âm Hán Việt
X
X24n0449_p0141b08║
X24n0449_p0141b09║
X24n0449_p0141b10║
X24n0449_p0141b11║ 般若綱要卷八
X24n0449_p0141b12║ 古南沙門 通門 閱正
X24n0449_p0141b13║ 七空居士 葛[鼎*彗] 提綱
X24n0449_p0141b14║ 卷三百九十六 之 七葉(勝義瑜伽 品)至三百九十七之 十
X24n0449_p0141b15║ 五 葉
X24n0449_p0141b16║ 善現言。一 切法皆用無性為自性。何 故有時佛說有
X24n0449_p0141b17║ 清淨法耶。佛告善現。我說一 切法平等性為清淨法。
X24n0449_p0141b18║ 世 尊。何 等一 切法平等性。善現。如來出世 。若不出世 。
X24n0449_p0141b19║ 性相常住 。是名一 切法平等性。此平等性名清淨法。
X24n0449_p0141b20║ 此依世 俗 說為清淨。不依勝義。所以 者何 。勝義諦中。
X24n0449_p0141b21║ 無分別 。無戲論。一 切音聲名字路絕。善現言。若一 切
X24n0449_p0141b22║ 法如夢所見。如像 。如響。如陽焰。如光 影。如幻事 。如變
X24n0449_p0141b23║ 化身。如尋香城。雖現似 有。而無實事 。云 何 依止如是
X24n0449_p0141b24║ 非真實法。發阿耨多羅三藐三菩提心。作是願言。我
X24n0449_p0141c01║ 當圓滿一 切法。我當發起無量光 明。遍照十方無邊
X24n0449_p0141c02║ 世 界。我當發起一 妙音聲。遍滿十方無邊世 界。隨諸
X
X24n0449_p0141b08║
X24n0449_p0141b09║
X24n0449_p0141b10║
X24n0449_p0141b11║ 般若綱要卷八
X24n0449_p0141b12║ 古南沙門 通門 閱正
X24n0449_p0141b13║ 七空居士 葛[鼎*彗] 提綱
X24n0449_p0141b14║ 卷三百九十六 之 七葉(勝義瑜伽 品)至三百九十七之 十
X24n0449_p0141b15║ 五 葉
X24n0449_p0141b16║ 善現言。一 切法皆用無性為自性。何 故有時佛說有
X24n0449_p0141b17║ 清淨法耶。佛告善現。我說一 切法平等性為清淨法。
X24n0449_p0141b18║ 世 尊。何 等一 切法平等性。善現。如來出世 。若不出世 。
X24n0449_p0141b19║ 性相常住 。是名一 切法平等性。此平等性名清淨法。
X24n0449_p0141b20║ 此依世 俗 說為清淨。不依勝義。所以 者何 。勝義諦中。
X24n0449_p0141b21║ 無分別 。無戲論。一 切音聲名字路絕。善現言。若一 切
X24n0449_p0141b22║ 法如夢所見。如像 。如響。如陽焰。如光 影。如幻事 。如變
X24n0449_p0141b23║ 化身。如尋香城。雖現似 有。而無實事 。云 何 依止如是
X24n0449_p0141b24║ 非真實法。發阿耨多羅三藐三菩提心。作是願言。我
X24n0449_p0141c01║ 當圓滿一 切法。我當發起無量光 明。遍照十方無邊
X24n0449_p0141c02║ 世 界。我當發起一 妙音聲。遍滿十方無邊世 界。隨諸
« Xem quyển trước « « Kinh này có tổng cộng 10 quyển » » Xem quyển tiếp theo »
Tải về dạng file RTF (18.523 chữ)
DO NXB LIÊN PHẬT HỘI PHÁT HÀNH
Mua sách qua Amazon sẽ được gửi đến tận nhà - trên toàn nước Mỹ, Canada, Âu châu và Úc châu.
Quý vị đang truy cập từ IP 216.73.216.190 và chưa ghi danh hoặc đăng nhập trên máy tính này. Nếu là thành viên, quý vị chỉ cần đăng nhập một lần duy nhất trên thiết bị truy cập, bằng email và mật khẩu đã chọn.
Chúng tôi khuyến khích việc ghi danh thành viên ,để thuận tiện trong việc chia sẻ thông tin, chia sẻ kinh nghiệm sống giữa các thành viên, đồng thời quý vị cũng sẽ nhận được sự hỗ trợ kỹ thuật từ Ban Quản Trị trong quá trình sử dụng website này.
Việc ghi danh là hoàn toàn miễn phí và tự nguyện.
Ghi danh hoặc đăng nhập